想傳達給你 但又傳遞不了
伝えたくて 伝わらなくて
tsutae takute tsutawa ranakute

有時候無法誠實地面對自己
时には素直になれずに
tokini wa sunao ninarezuni

我們一起跨越了潸然淚下的季節
泣いた季节を越えた仆らは
nai ta kisetsu wo koe ta bokura wa

而如今顯得特別耀眼
今とても辉いてるよ
ima totemo kagayai teruyo

各自描繪著的幸福的形式重疊了
それぞれ描く幸せの形は重なり
sore sore egaku shiawase no katachi wa kasanari

如今化做了一個巨大的愛
今大きな爱になる
ima ooki na ai ninaru

讓我們兩個人一直走下去吧
ずっと二人で生きてゆこう
zutto futari de iki teyukou


即使是經過了百年 我也會對愛發誓
百年先も爱を誓うよ
hyakunen sakino ai wo chikau yo

你就是我的全部
君は仆のすべてさ
kimi wa boku no subete sa

相信著你 就只是這樣單純地相信著
信じている ただ信じてる
shinji teiru tada shinji teru

這個和我寫下同樣時光的你
同じ时を刻む人へ
onaji toki wo kizamu hito e

無論是怎樣的你 無論是怎樣的我
どんな君も どんな仆でも
donna kimi mo donna boku demo

每一個都讓人疼惜憐愛
一つ一つが爱しい
hitotsu hitotsu ga itoshii

只要有你在我身邊 我什麼都不需要
君がいれば 何もいらない
kimi ga ireba nanimo iranai

因為我一定會讓你幸福
きっと幸せにするから
kitto shiawase nisurukara


曾在雨中等著你
雨の中で君を待ってた
ame no naka de kimi wo matte ta

卻不知溫柔的意義是什麼
やさしさの意味さえ知らず
yasashi sano imi sae shirazu

曾度過因誤會而受傷的夜晚
すれ违いに伤ついた夜
sure chigai ni kizutsu ita yoru

但還是一起走到了這裡
それでもここまで来たんだ
sore demo koko made kita nda

無可取代的邂逅 連結的是奇蹟
かけがえのない出会いは 奇迹をつないでく
kakegaenonai de ai wa kiseki wotsunaideku

當回憶相互重疊
思い出重なり合う
omoide kasanari au

代表開始的那首歌 現在正迴響著
始まりの歌 名に响いて
hajimari no uta nari hibii te


無論任何時候都支持著我
どんな时も支えてくれた
donna toki mo sasae tekureta

一起哭過一起笑過的夥伴們
笑い泣いた仲间へ
warai nai ta nakama he

發自內心的 唯一的一句話
心込めてただ一つだけ
kokoro wo kome tetada hitotsu dake

想傳遞給你們的 就是「謝謝你」
送る言叶は 「ありがとう」
okuru kotoba wa 「arigatou」


即使是經過了百年 我也會對愛發誓
百年先も爱を誓うよ
hyakunen sakino ai wo chikau yo

你就是我的全部
君は仆のすべてさ
kimi wa boku no subete sa

我愛你 就只是這樣單純地愛著
爱している ただ爱してる
aishi teiru tada aishi teru

讓我們許諾同一個明天吧
同じ明日约束しよう
onaji atsu yakusoku shiyou

在這個世界上 僅僅只有一個人
世界中にただ一人だけ
sekaijuu nitada hitori dake

而我選擇了你
仆は君を选んだ
boku wa kimi wo e ran da

因為只要和你在一起 無論怎樣的未來
君といればどんな未来も
kimi to ireba donna mirai mo

都會一直閃耀下去
ずっと辉いているから
zutto kagayai te iru kara

文章標籤
創作者介紹
創作者 綻 的頭像

勇敢的人-轉學生

綻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()